strongs_greek's Dictionary Number: [ὅτι]
3754
1 Original Word: 3754
2 Word Origin: ὅτι
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: hoti
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hot'-ee
7 Strong's Definition: neuter of (3748) as conjunction
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὅτι]
52
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: οτι
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: ὍΤΙ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὅτι]
3754
1 Original Word: ὅτι
2 Word Origin: neuter of (3748) as conjunction
3 Transliterated Word: hoti
4 TDNT/TWOT Entry: demonst. that (sometimes redundant)
5 Phonetic Spelling: hot'-ee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter of [3748]3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
8 Definition:
- that, because, since
9 English: as concerning that, as though, because..
0 Usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why
Micah 7:1 Οἵμοι ὅτι ἐγενήθην ὡς συνάγων καλάμην ἐν ἀμήτῳ καὶ ὡς ἐπιφυλλίδα ἐν τρυγήτῳ οὐχ ὑπάρχοντος βότρυος τοῦ φαγεῖν τὰ πρωτόγονα οἵμοι ψυχή
Hoimoi hoti egenethen hos synagon kalamen en ametoi kai hos epiphyllida en trygetoi ouch hyparchontos botryos tou phagein ta protogona hoimoi psycheMicah 7 1 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οἵμοι
Oimoi woe is me-i/Oimo-i/i-Oimo/woe is me/ΟἼΜΟΙ/ woe is me-Oimoi/pauvre de moi-Oimoi/Oimo-Oimoi/Oimoi-Oimo/woe is me/pauvre de moi/weh mir/ve al mi/abhó/ay de mí/ahimè/voirrey s'treih/ai de mim/vai de mine/vai mie/ΟἼΜΟΙ/ΟΙΜΟΙ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐγενήθην
egenethen raise-nethen/rising-nethen/ege-nethen/nethen-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΕΝΉΘΗΝ/ Hegelianism-ethen/hegelianizm-ethen/ege-ethen/ethen-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΕΝΉΘΗΝ/ΕΓΕΝΗΘΗΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? συνάγων
synagon accompany assemble selves together-n/synago-n//accompany assemble selves together/ΣΥΝΆΓΩΝ/ deduce-n/compete-n/synago-n/n-synago/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/conclude that/ΣΥΝΆΓΩΝ/ΣΥΝΑΓΩΝ/ ? καλάμην
kalamen stubble-n/kalame-n//stubble/ΚΑΛΆΜΗΝ/ reed-en/corn-en/kalam-en/en-kalam/reed/corn/reed/cane/shin/grist/straw/squid/quack/maize/squid/skewer/catmint/empiric/Kalamata/cornmeal/ΚΑΛΆΜΗΝ/ΚΑΛΑΜΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀμήτῳ
ametoi amen-toi/unsued-toi/ame-toi/toi-ame/amen/unsued/amenorrhea/unsummoned/unannounced/embarrassment/ἈΜΉΤῼ/ embarrassment-metoi/embarras-metoi/ame-metoi/metoi-ame/embarrassment/embarras/perplejidad/imbarazzo/zavar/zakłopotanie/aturdimento/încurcătură/pinsamhet/embarrassé/amen/ܐܡܝܢ/amen/Amen/אמן/ámen/ἈΜΉΤῼ/ΑΜΗΤΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἐπιφυλλίδα
epiphyllida about the times above after again-phyllida/epi-phyllida//about the times above after again/ἘΠΙΦΥΛΛΊΔΑ/ cautious-lida/reticence-lida/epiphyl-lida/lida-epiphyl/cautious/reticence/reservation/ἘΠΙΦΥΛΛΊΔΑ/ΕΠΙΦΥΛΛΙΔΑ/ ? ἐν
EN IN ? τρυγήτῳ
trygetoi turtle dove-etoi/tryg-etoi/etoi-tryg/turtle dove/ΤΡΥΓΉΤῼ/ vendange-ygetoi/turtle dove-ygetoi/tryg-ygetoi/ygetoi-tryg/vendange/turtle dove/tourterelle/Turteltaube/turto/tórtola/turtur/turkawka/ΤΡΥΓΉΤῼ/ΤΡΥΓΗΤΩ/ ? οὐχ
ouch neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ neutral-ouch/neuter-ouch/ou-ouch/ouch-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΧ/ΟυΧ/ ? ὑπάρχοντος
hyparchontos belongings-os/hyparchont-os/os-hyparchont/belongings/ὙΠΆΡΧΟΝΤΟΣ/ belongings-parchontos/hyparchont-parchontos/parchontos-hyparchont/belongings/ὙΠΆΡΧΟΝΤΟΣ/ΥΠΑΡΧΟΝΤΟΣ/ ? βότρυος
botryos cone-os/grape-os/botry-os/os-botry/cone/grape/raceme/ΒΌΤΡΥΟΣ/ grape-otryos/raceme-otryos/botry-otryos/otryos-botry/grape/raceme/cone/grappe/racème/ΒΌΤΡΥΟΣ/ΒΟΤΡΥΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? φαγεῖν
phagein acne-in/pimples-in/phage-in/in-phage/acne/pimples/malignant ulcer/faience, Majolica/ΦΑΓΕῖΝ/ malignant ulcer-agein/faience, Majolica-agein/phage-agein/agein-phage/malignant ulcer/faience, Majolica/pimples/acne/acné/ΦΑΓΕῖΝ/ΦΑΓΕιΝ/ ? τὰ
ta ? πρωτόγονα
protogona primitive-a/protogon-a/a-protogon/primitive/ΠΡΩΤΌΓΟΝΑ/ primitive-protogona/primitif-protogona/protogon-protogona/protogona-protogon/primitive/primitif/primitivo/primitivo/primitiu/primitiu/prymitywny/primitiv/de façon primitive/prymitywnie/ΠΡΩΤΌΓΟΝΑ/ΠΡΩΤΟΓΟΝΑ/ ? οἵμοι
Oimoi woe is me-i/Oimo-i/i-Oimo/woe is me/ΟἼΜΟΙ/ woe is me-Oimoi/pauvre de moi-Oimoi/Oimo-Oimoi/Oimoi-Oimo/woe is me/pauvre de moi/weh mir/ve al mi/abhó/ay de mí/ahimè/voirrey s'treih/ai de mim/vai de mine/vai mie/ΟἼΜΟΙ/ΟΙΜΟΙ/ ? ψυχή
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame